Anche a mio marito piace molto, forse perchè cucina come cucinerebbe lui. Ci hanno consigliato di non mettere la tv italiana per il momento e di sforzarci di guardare la tv inglese che ci aiuta a imparare meglio la lingua anche se non capiamo nulla, nemmeno con i sottotitoli
ebbene, su FB c è una paginadivertentissimaintitolataCucinaremale. well, on FB there is this italian funny page called Cucinalemale (= cooking bad), where people post their worst experiment in the kitchen
Spesso si pensa che il nome “Zanzibar” derivi dalla parola “zenzero”, in realtà si deve molto probabilmente a Zangi-bar, che nella lingua dell’antica Persia significava “terra dei neri”
E proprio la complessità della narrazione ha creato problemi di traduzione per traduttori madrelinguadi tutto il mondo, tanto che ogni edizioneinlingua è un’edizione a sé
La ricetta è presente nel portale americano dicucina più visto al mondo allrecipes. Contrariamente alla mia, la ricetta di lasagne più amata del web (almeno di quello inlinguainglese) non contiene besciamella
Su pubblicazioni inlinguainglese avevo visto spesso marmellate fatte con queste arance di siviglia (seville oranges) ed avevo alcune idee che volevo realizzare oltre che alla marmellata classica e così appena avute tra le mani questi frutti non così facili da reperire, mi sono messa all’opera
È un libro pieno di ricette tradizionali e descrizioni dettagliate su come cucinare e mangiare italiano, una rivelazione a quel tempo per molti anglosassoni e ancora oggi fonte di ispirazione
Una Scuola diCucina. Versare la farina a fontana sul piano di lavoro o una terrina. Di Martha Stewart ho comprato moltissimi libri, oso dire quasi tutti
Invece nella linguaitaliana la parola indica dei dolci con una consistenza soffice simile a quella del Pan di Spagna caratterizzati però dalla forma rettangolare
In realtà la storia di questa tecnica di conservazione risale al Medioevo, quando i pescatori per conservare il salmone lo sotterravano (grav in svedese sarebbe infatti “fossa” o “tomba”… ve l’ho detto che questa stupida lingua è uguale all’inglese)